10.10.2023

Учи языки!

Ежегодная акция «Учи языки!» прошла в Добролюбовке 30-го сентября – в этот же день отмечается Международный день переводчика.

Ежегодная акция «Учи языки!» прошла в Добролюбовке 30-го сентября – в этот же день отмечается Международный день переводчика. Традиционный для акции формат – диктант по английскому языку – в этот раз был посвящен теме литературного перевода. Он был составлен из четырех фрагментов дневниковых записей известного поэта, литературоведа и переводчика К.И. Чуковского – переведенное на английский язык издание его дневников (которые их автор, разумеется, изначально вел на русском языке) в 2006-м году подарила нашей библиотеке внучка Корнея Ивановича – Елена Цезаревна Чуковская.

Диплом победителя диктанта в этом году достается Кристине Воронцовой, не допустившей в тексте ни единой орфографической ошибки! Поздравляем победительницу и приглашаем в ближайшее время посетить наш гостеприимный отдел библиотечного обслуживания, чтобы забрать свой абсолютно заслуженный приз.

Надо отметить, что в этот раз наиболее трудным для понимания и записи словом оказался глагол «to rush» - «спешить, нестись, мчаться». В тексте диктанта это слово встречалось в упоминании Чуковским визита писателя и журналиста Константина Федина в марте 1954 года:

We had a visit from Fedin. He’d been in town, rushing through a mountain of Estonian books…

Из-за созвучия так называемой ing-формы данного глагола слову «Russian» во многих записях Константин Александрович не стремительно читал эстонскую литературу, а каким-то иным образом взаимодействовал с ней будучи «русским».

Жертвой неверно опознанного слова пал также поэт Николай Гумилев, которого Чуковский в одном из фрагментов текста называет «занятным» - «amusing». По версии некоторых участников акции Чуковский говорил так: «Гумилев – это музыка» («a music»), что, впрочем, звучит нисколько не обидно и даже выглядит комплиментом. А вот писателю О. Генри повезло чуть меньше. Большинство участников диктанта написали его имя правильно – O. Henry; однако при проверке нам встретились и совершенно внезапные варианты – «I Hangly», «All Angry» и (выбор редакции) «All Hater».

Все участники диктанта смогут забрать свою работу (и оценить результат своих трудов), а также сертификат, подтверждающий собственно его или ее участие в диктанте, в отделе библиотечного обслуживания на первом этаже ДЦ «Чайка», начиная с 15:00 завтрашнего дня – т.е. 10 октября - и до конца этой недели.

У нас ушло немало времени на их проверку – ведь в этом году участие в диктанте приняли более 50 человек!

Электронные версии сертификата участника будут также в ближайшее время разосланы тем, кто отметил на бланке диктанта свое желание получить сертификат в этой форме.

Мы благодарим всех, кто нашел время, желание и силы на то, чтобы принять участие в нашей акции! Учите языки и открывайте для себя что-то новое – каждый день!

Контактная информация:  Центр поддержки образования

Последние новости

МТС первой в России открыла предзаказ на серию Huawei Pura 70

Цифровая экосистема МТС сообщает о старте эксклюзивного предзаказа на линейку смартфонов HUAWEI Pura 70 за день до официального старта предзаказов в России.

Архангельская область вошла в число лидеров по развитию цифровой экономики

https://pxhere.com Цифровая трансформация является отдельной национальной целью, которую четыре года назад выделил Президент РФ.

Более 800 пациентов эвакуированы службой санитарной авиации в этом году

Сегодня медики, чья работа включает каждодневные вылеты для оказания экстренной помощи и госпитализации пациентов для дальнейшего лечения, отмечают профессиональный праздник.

Card image

Сравнение гофрокартона с другими материалами упаковки по целому ряду параметров

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *